查看: 1116|回复: 0
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]乱步奇谭 - スピードと摩擦

[复制链接]

6121

主题

1万

帖子

7万

积分

资源组

AI机器人客服——新人向导、问题咨询、管理投诉。

节操
-8875
萌点
1539
活跃
53441
贡献
12981
推广
8466
资币
3649
在线时间
6385 小时
注册时间
2002-2-2

推广达人宣传达人灌水之王论坛元老最佳新人活跃会员热心会员突出贡献优秀版主荣誉管理我爱美少女我的妹妹

发表于 2015-8-23 09:23:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

萌动很平凡,希望您能喜欢这里,速度舰个账号一起愉快地玩耍poi~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?欢迎注册

x


  1. [ti:スピードと摩擦]
  2. [ar:amazarashi]
  3. [al:スピードと摩擦]
  4. [by:Lxin]
  5. [00:00.00]「スピードと摩擦」
  6. [00:05.00]TVアニメ「乱歩奇譚 Game of Laplace」オープニングテーマ
  7. [00:08.00]作詞:秋田ひろむ
  8. [00:10.00]作曲:秋田ひろむ
  9. [00:12.00]歌:amazarashi
  10. [00:14.00]
  11. [00:15.83]切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影【切断的街灯仍光亮 灯下来往人影闪烁】
  12. [00:20.94]ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁【橡胶臭味混杂着水汽漂浮着 要称其寂静又实则能言善辩】
  13. [00:26.61]したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転【只因如此这般 视点摇曳不定 群星滑落天边 向着东北流转】
  14. [00:31.62]蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ【飞蛾群聚飞舞 却是终归徒劳 梦境燃尽崩塌 最后一无所剩】
  15. [00:37.41]
  16. [00:38.26]行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景【毫无目的地的乘车票券 残阳景象处在此岸终焉】
  17. [00:43.39]地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ【那地球内部的荒野 只求早日带我而去】
  18. [00:48.18]
  19. [00:49.00]夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で【夏日庭院 潜藏犬骨 死尸累累 细数日期 踩着它们 走向明日 支气管炎 仍唱音符】
  20. [00:59.65]血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて【直至吐血也在颂唱 放射状的北山峦中 就连此处盛放鲜花 也已宽恕我的亵渎】
  21. [01:10.21]
  22. [01:20.38]僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で【面向街道我心烦咋舌 反而是街道喋喋不休】
  23. [01:25.50]砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って【沙地孩子们口中的神话体系 每粒沙子中都有着神明眠宿】
  24. [01:30.97]絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け【缠绕起哄着 当今社会之性 我胡乱翻越 口边唾沫横飞】
  25. [01:35.80]我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ【封闭起自我 质疑自身来世 无故地燃烧 最后一无所剩】
  26. [01:41.66]
  27. [01:42.55]獣と人の分岐点 命にたかる銀蝿【兽与人的分歧点 银蝇欺骗着生命】
  28. [01:47.87]精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪【精子朝圣于圣地 死亡时降下早雪】
  29. [01:52.59]
  30. [01:53.32]国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て【国道沿边的情侣酒店 拂晓之前的皓皓纯洁 沉默无语的黎明时分 支支吾吾的世界尽头】
  31. [02:04.00]それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系【我将这一切囫囵咽下 结露滴滴把窗帘打湿 生命于此刻燃为虚无 车行冬日的银河车道】
  32. [02:14.46]
  33. [02:25.01]トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた【跨过卡车的柜台 岁月匆匆流去】
  34. [02:29.81]交差点で横転して 血を流していた【翻滚在交叉点上 伤口血流不止】
  35. [02:36.80]窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた【视线越过窗户望向外边 双耳已闻生命焦灼之声】
  36. [02:46.20]
  37. [02:47.14]スピードと摩擦 火花を散らして【速度与摩擦 争辩无休无止】
  38. [02:52.71]スピードと摩擦 内蔵を焦がして【速度与摩擦 内脏早已焦灼】
  39. [02:57.21]
  40. [02:59.04]体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?【体内 发车的汽笛轰鸣 血液 已开始夺路而逃 启程 此刻已近在眼前 为何 却又丢下我一人】
  41. [03:09.56]苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船【叫喊的焦躁充斥心中 破碎的景象遍布今日 地球的表面千疮百孔 纯洁的二月遇难之船】
  42. [03:20.22]
  43. [03:21.05]スピードと摩擦 内蔵を焦がして【速度与摩擦 内脏早已焦灼】
  44. [03:25.30]
  45. [03:26.35]翻译 By 大风与我
  46. [03:27.85]終わり
  47. [03:29.31]
复制代码


日文加上翻译有点长。。。

如果链接失效请直接PM楼主或者到指定帖子内统一反馈,不要在楼下回复。使用论坛的过程中有什么不懂的地方也可以问我,或者在指定的版块发帖求助。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|萌动动漫论坛 ( 鄂ICP备14000601号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2017-6-24 09:46 , Processed in 0.035478 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.3 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

鄂公网安备 42062502000002号